FoxLingo 幫 Firefox 裝個52國語言翻譯機
FoxLingo是個Firefox瀏覽器的擴充套件,他整合Google與Yahoo、微軟...等等數十個線上翻譯功能放在同一個工具列中,讓我們可以依照實際需求點選、使用不同翻譯機來將你所看到的外國語言網頁,翻譯成中文或其他你所熟悉的語言。
FoxLingo內建「自動翻譯」按鈕,當我們瀏覽外國語言的網頁時,按一下按鈕就可以自動將整個網頁翻譯成我們指定的語言。另外也支援「圈選文字」的翻譯功能,我們可以選取頁面中的特定段落,,
▇ 軟體小檔案 ▇ (錯誤、版本更新回報)
軟體名稱:FoxLingo 軟體版本:2.4.2 軟體語言:中文(內建多國語系) 軟體性質:免費軟體 檔案大小:1.26MB 軟體支援:此為Firefox擴充套件,支援Firefox 1.5 – 3.6a1pre版本 官方網站:按這裡 軟體下載:按這裡
其中工具列上的「翻譯搜尋功能」也是一大特色,它可以幫我們將輸入的關鍵字翻譯成指定語言後進行網頁、影片與圖片…等資料的搜尋工作。只不過目前無法指定Google、Yahoo或其他慣用的搜尋引擎,只能用它們提供的,另外在中文字搜尋的文字編碼方面也怪怪的,還等它們修復吧。
使用方法:
第1步 在Firefox安裝好FoxLingo擴充套件之後,會自動跳出一個設定頁面,請點選「快速安裝」再按〔下一步〕。
第2步 接著請在「選擇預設要翻譯成什麼語言」的下拉選單點選【正體中文】,或其他你想用的語言。最後再按一下〔完成〕按鈕。
第3步 安裝、設定完FoxLingo之後,Firefox視窗上方會出現一個FoxLingo的工具列,開啟英文或其他語言的網頁時,請按一下〔自動翻譯〕按鈕,他會自動辨識該頁面的語言並翻譯成中文。
第4步 如圖,自動翻譯是透過Google翻譯功能來做的,雖然機器翻的品質可能會很有趣,不過多少可以看懂一些。
第5步 另外也可支援「翻譯選取文字」的功能,請先將頁面中的文字用滑鼠左鍵選取起來,再按〔文字〕→【英文】→【英文至正體中文】之類的選項,即可將網頁中你所圈選的文字翻譯成你要的語言。
第6步 如圖,剛剛是選擇透過Google來翻譯,另外還有其他數十種翻譯網頁也都可以試試看。
第7步 另外FoxLingo也支援「翻譯搜尋」功能,也就是我們可以輸入英文、自動翻譯之後幫我們用日文搜尋,如果你不懂某些語言,可以透過這種方式搜尋網頁中的相關資料。
不過這功能在中文翻英文方面會有問題,文字編碼似乎沒處理好,也許等之後的版本再改進吧。
,延伸閱讀:
現在有2.6.6了
重灌大大:
下載了foxlingo-2.4.2-fx+mz+sm.xpi.但不知要用那個程式按裝執行.
請告知.tk
FoxLingo 幫Fireofox裝個52國語言翻譯機
>>>>>>>Firefox>>>>>>>>>>>>>
軟體還不賴,謝謝拉~~
重灌大大
文章的標題寫錯字喔
是FireFox不是Fire[O]Fox
真是個大錯誤
你標題錯字~
改好了…. XD
简单来的话我是用google翻译的小书签来实现翻译功能,翻译选中文字或整个网页都很棒,不过主要用来一键翻译整个网页。单词翻译都是用翻译软件来取词,这一类软件我都是设置开机自启。
幫回復樓下的柚子
實際上FoxLingo不是善用GOOGLE翻譯的功能
他可以直接翻譯網頁
Lingo原本就是一個線上翻譯的網站
他是結合很多款的翻譯機….不只GOOGLE…..(但插件卻不大)
插件的功能只是把該網址的前面加上….Lingo翻譯的編碼…直接利用Lingo的線上功能翻出結果
所以一經翻譯~你就可以再網址列看到~Lingo翻譯的編碼+原網址
例如把原本英文的網頁~點一下翻譯
就變成全中文的
而且….網頁中文章內的連結也變成中文的!!一樣可以點進去使用連結的功能!!
重點在第三步
無論哪一國的文字…只要一點自動翻譯….通通會變成你所設定的文字(我是設繁體中文)
(萬用鍵)
真的是插件與網站的結合!!非常強大…檔案又小…使用方便
………………………………………………………………………………………………………………………………..
我可不是來推銷的0.0….分隔線
缺點:
1.簡體中文翻譯成繁體中文的話
速度還是不會變快…..不如新同文堂一點就瞬間翻好…
如果玩家只有需要翻譯簡體中文變成繁體….建議還是使用新同文堂或阿里巴巴(ALIBABAR)較好…
2.由於是靠網頁的翻譯引擎.FoxLingo無法像新同文堂或是阿里巴巴一樣…設定翻譯結果….
例如 硬盤 可以設定成 硬碟 …..而不是翻譯成 硬盤
3.某些有隱私權設定的網頁~無法翻譯
例如: 某網址的登錄網頁..
4.某些特定網頁也無法翻譯
不會講….反正就是有些網頁不能翻….原因我沒細查
5.所有翻譯軟體都有的缺點…就是整句…或整篇文章
翻譯出來~語法會怪怪的………..
6.某些特定的單字…..翻成繁體 會加字……翻譯的結果是”解釋”而不是照著翻
例如: 牛逼 會翻成 牛覽趴 之類的 (並非此文字會這樣翻~只是舉個例子)
………………………………………………………………………………………………………………………………
實際上很多缺點…都是原本那些翻譯引擎的缺點…
基本上如果常常需要”多國翻譯” 我還是蠻推薦FoxLingo的
畢竟他檔案小……又幾乎全包了….52國語言….
使用之後就不會.因為看到看不懂的語言 而不敢進入該網頁….
你很認真讓我想裝一裝 謝謝不來恩以及大家的意見
偶也是
好認真的回文
我也被說服了,先把以前的拆了裝這個
雖然是很便利的功能,但對於中英以外的,google的線上翻譯還是不是太好…
如中日對話,翻了之後最好還是在看一下,
不然真的翻了,對你想留言的網站的版大
只是個困擾,因為他還需要自翻一次才能知道,你到底在問什麼(汗)
看來只是善用google翻譯的功能而已,對我來說,沒有太特別的啊…
頭香~~~