[來年の一文字] 算算你的2011年代表字,看看明年運勢!
最近幾天看到好多網友在轉貼某個日本網站的「來年の一文字」測字結果,只要輸入你的出生年月日,就可以請可愛的老虎跟兔子幫你算算看未來一年的代表字,看看你未來一年可能的運勢與需要加強、努力的方向。
其實這東西有沒啥根據不知道,不過整個動畫相當可愛,算出來的代表字似乎是每個日期都不太一樣,像我算出來的是「姫」,,
網站名稱:來年の一文字 郵便年賀.jp 網站網址:按這裡 測字結果中文解釋:網友共同編輯版、彙整版、PDF檔下載(此文件為多位網友共同編輯、彙整出來的翻譯內容(我也不知道誰弄的再請回報),建議下載PDF檔,用搜尋的方式來找比較快)
使用方法:
第1步 開啟網站之後,請輸入你的出生年、月、日,然後按一下紅色按鈕開始占卜。
第2步 接著會展示一段相當有氣勢的可愛動畫...
第3步 然後畫面中會顯示你的測字結果,右邊的小兔子會解釋你拿到的這個字所代表的意義,如果想轉推到twitter去跟大家分享,可以按一下twitter按鈕。
第4步 轉推到twitter時可以將這些日文字複製下來,貼到Google翻譯網佔去翻翻看,通常機器翻譯出來的都很怪,也可以參考本文上方網友提供的「測字結果中文解釋」。
,
請問延如何翻譯謝謝請告知
我的是”紙”
我找不到它的意思~
PDF裡面也沒有><
あなたの2011年の一文字は「疋」です。そんなあなたの2011年は、慎重に物事を進めると、よい結果になりそう。焦らずゆっくり頑張って。〞
〝您的 2011 年的一個字是「疋」。那樣的您 2011 年小心謹慎地進行事情的話,就成為好的結果。沒焦躁而慢慢地努力。 〞
pdf下載後卻打不開,說檔案有問題?
昨天晚上你的網站連不上:P
抱歉!輸入錯誤
あなたの2011年の一文字は「兎」です。
そんなあなたの2011年は、あなたが主役です!仕事も勉強も恋愛もばっちりです。
Me Too ^^~
兎 是幾月生日阿?
回報>>>(此文件為多位網友共同編輯、彙整出來的翻譯內容(我也不知道誰弄的再請回報)
因為協助編輯、翻譯舊版與新版的人數眾多,所以無法詳列名單。
原檔由壽司提供編輯、網友(粉絲)自行上填後亂掉,網友再號召編修補檔!(已統一列感謝文^^)
我的是..
あなたの2011年の一文字は「字」です。
そんなあなたの2011年は、いい意味でも、悪い意味でも、いつでもあなたが中心になる年です。
pdf找不到
有人能幫忙翻譯嗎?用G大神翻..很奇怪
3Q
PDF檔的內容…在第2頁
中 / 產 / 盜 / 束 /皇/ 族 / 猿 /椿 / 橿 /歯 / 砿(礦) / 斧 /生 /
そんなあなたの2011年は、いい意味でも、悪い意味でも、いつでもあなたが中心になる年です。
2011年是個不論好壞,都決定於你的一年。
あなたの2011年の一文字は「犬」です。
そんなあなたの2011年は、全力疾走で走ります。勢いがよすぎて途中で疲れちゃうかも。
http://candy.twgogo.org/2010/11/hitomoji/
我做了離線Flash版~
用512K的寬頻等這個等了2、3分鐘= =
還好前陣子中華有自動升速過,
不然如果是256K那還得了啊…
我的字是「芳」,
在網友提供的資料裡找不到,
但是意思卻有,跟「金」一樣,
是指「財運最好」的意思,
希望志工們可以補上去,
讓其他網友更方便XD
也謝謝這些志工,
你們的2011年一定是好人有好報的啦!!
勝 勝利嗎
我的是”時”
是說我要好好利用時間嗎?
“思”:你在2011年可以將心意傳達給思念(喜歡)的人,積極地採取行動吧!
阿狼咧?????
我抽到 ” 金 ”
2011 $$$$$~
可以叫老闆走路了 >_< …