ConvertZ 批次幫檔案、資料夾名稱執行「繁/簡轉換」!

當我們跟簡體中文的使用者交換了一些檔案之後,如果你覺得原本的簡體字檔名或資料夾名稱看起來很不習慣,或者怕簡體中文的資料夾名稱可會讓某些軟體運作不順,若想把他通通改成比較熟悉的繁體中文字的話,那該怎麼做呢?

以下介紹使用ConvertZ 這套免費且相當方便的繁、簡中文轉換軟體,他可以幫我們一次處理整個目錄、子目錄裡的簡體中文檔名或資料夾名稱,將它通通改成繁體中文。當然ConvertZ 還有很多很實用的繁檢轉換小功能,,

如MP3音樂檔的TAG轉換、文字內容的繁簡轉換…等等,相當好用唷。

▇ 軟體小檔案 ▇

軟體名稱:ConvertZ
軟體版本:8.02
軟體語言:繁體中文、簡體中文、英文
軟體性質:免費軟體
檔案大小:773KB
系統支援:Windows 98/2000/XP/2003/Vista
官方網站:http://alf-li.pcdiscuss.com
軟體下載:按這裡

 

軟體功能: (轉貼自官方網站)

  • 提供繁/簡體中文及英文介面,適用於繁/簡體或其它版本的視窗。
  • 支援 Big5/GBK/HZ/Unicode/UTF-8檔案在上述各種內碼間自由轉換。
  • 可預覽轉換前/後的文章內容和結果。
  • 支援剪貼簿內碼轉換,可於程式主視窗、工具列圖示的右按選單、或用熱鍵行使此功能。
  • 部份簡體字可同時對應數個繁體字(例如:〔干、幹、乾〕〔划、劃〕〔里、裡〕〔發、髮〕〔郁、鬱〕〔松、鬆〕〔余、餘〕等字),程式能於轉碼的同時自動修正這些別字。使用者可自行編輯程式內建的『詞彙校正列表』去提高辨識率。
  • 自動更新 HTML 檔案 <Meta> 標籤內的 charset 數值。
  • 文字轉換轉送:可在文字輸入方塊內鍵入中文字,然後將轉碼結果輸出到指定程式。
  • Command line 支援。
  • 支持 CF_HTML 轉換,在 Office, IE, Outlook 等文件做剪貼簿文字轉碼時可以保留文件式樣。
  • 可以將統一碼數字記法 (&#xxxxx;) 還原成目標編碼的文字。
  • 支持Mp3/APE/OGG 檔案 ID3/APE/OGG 標籤的編碼轉碼。

 

 

操作方法

第1步  這是轉檔前,檔案名稱與資料夾名稱都是簡體中文字。

轉檔前

 

第2步  接著請將ConvertZ軟體下載回來,解壓縮後,直接按兩下「ConvertZ.exe」執行它。

convertz-01

 

第3步  開啟ConvertZ軟體後,桌面最上方會多出一個工具列,請按一下左邊第二個「檔案及資料夾名稱轉碼」按鈕。

convertz-02

 

第4步  開啟「檔案及資料夾名稱轉碼」視窗後,請從「目錄模式」裡面選擇你要設定的資料夾,點選使其反白後,再從中間的「來源編碼」、「輸出編碼」去選擇適當的編碼。

convertz-03

 

第5步  一般如果是簡體字的話,可在「來源編碼」欄位中選擇簡體中文用的「GBK」或「Unicode」編碼,輸出編碼就選「Big5」或「Unicode繁體」,這樣就可以把簡體中文檔名轉換成繁體中文。

視窗下方會有預覽畫面,當我們選擇不同編碼時,它都會直接顯示轉檔結果在下面的預覽視窗中,請選對了編碼之後,再按下〔開始轉換〕按鈕。

convertz-04

 

第6步  如圖,轉好之後,整個資料夾名稱與檔案名稱都自動變成繁體中文囉。

轉檔完成

 

延伸閱讀:

  1. Google翻譯按鈕,英翻中、繁簡轉換、日韓德俄法…按一下!全文翻到好!
  2. 鍵盤按一下,繁體、簡體中文輕鬆互轉!(馴碼快手 20050305版)

最後更新:04-15, 2015 上午 11:47

TAG:
kjbrian

Author: 不來恩

briiancom@gmail.com

相關資訊

訪客留言:

54 Replies to “ConvertZ 批次幫檔案、資料夾名稱執行「繁/簡轉換」!”

  1. 簡體遊戲可以convertZ嗎?我之前用Applocal是可以的,現在電腦重灌之後就不行了 !到進入遊戲那一關就shot down了!上面顯示進程出錯!

  2. 這東西雖然是蠻久了
    不過不代表大家都懂
    簡單說就是這樣

    別人有心跟大家分享
    別再那邊白目好嗎

  3. 向來凡走過不留痕跡
    但現在我要替不來恩抱屈

    那些批評的人,敢問你沒有從這裡得到過什麼嗎?
    你有這能耐開這一類型的網站嗎?
    為你下輩子著想別再造口業了~~~ 語畢

  4. 網路上嘴賤的傢伙怎麼這麼多,只會講也不見你做的比不來恩好

    人家肯花心思寫,你又做了什麼?

  5. 回復5F 飛雲
    不知是否有安裝『Unicode補完計畫』如果已有安裝”檔名”看起來還是亂碼而非「簡體字」那真的就有需要用ConvertZ 之類的軟體轉一下。

    『Unicode補完計畫』安裝後一般對岸檔名看起來都會呈”簡體字”狀態,我本身是xp,其它系統灌起來什麼狀態在下就不敢說了。

  6. 希望Blog主以後稱Traditional Chinese為”正體中文”,OK?
    中華民國的國民有義務為正體中文正名!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *