「Heragana Megane」輸入網址幫你標出所有日文漢字的假名

有在學日文的朋友應該有發現到其實中文與日文有許多相似的地方不論是發音或是漢字的意義有些都是可以相通的,

這對我們來說在閱讀包含漢字的日文文章時大致上可以猜出其意義但卻可能會不知道它的正確發音這樣的優勢反而可能會變成學習日語的一種障礙因為雖然可以看漢字猜出可能的意思但因為不會發音就無法順利的運用在實際的生活對話中。

如果你在閱讀日文文章或瀏覽日文網站時發現網站中有好多的漢字想了解每個漢字的發音當然可以一個一個去查日文字典但一般來說一整篇的文章可能會穿插使用多個漢字一開始可能查的很開心但整篇文章查下來應該也都懶得讀了吧!

這時可以透過「Heragana Megane」這個網站來快速轉換一下只需要把網址輸入進去就會自動將網站內的漢字都標上假名概念有點類似 Google 網頁翻譯功能會另外產生一個長的一模一樣但加上漢字假名的網站更方便閱讀或學習發音哦!但畢竟是透過程式來轉換的當遇到相同漢字不同發音時也可能會有凸槌的情況發生沒辦法完全轉換無誤在使用時請多注意了。

繼續閱讀

 

使用方法:

開啟網頁後在格子中貼上或輸入要轉換的網址再按下「GO」。

hiraganamegane_1

 

就可以看到轉換後的網頁囉!跟原來的網頁比較一下保留了原有的漢字且每個漢字上都有標出了假名可參考是不是相當方便呢?

hiraganamegane_2

hiraganamegane_3

最後更新:08-09, 2017 上午 9:28

TAG:
相關資訊

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。